TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 3:13

Konteks
The Baptism of Jesus

3:13 Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River. 1 

Matius 4:17

Konteks

4:17 From that time Jesus began to preach this message: 2  “Repent, for the kingdom of heaven is near.”

Matius 4:25

Konteks
4:25 And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, 3  Jerusalem, 4  Judea, and beyond the Jordan River. 5 

Matius 5:42

Konteks
5:42 Give to the one who asks you, 6  and do not reject 7  the one who wants to borrow from you.

Matius 7:15

Konteks
A Tree and Its Fruit

7:15 “Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves. 8 

Matius 10:17

Konteks
10:17 Beware 9  of people, because they will hand you over to councils 10  and flog 11  you in their synagogues. 12 

Matius 12:38

Konteks
The Sign of Jonah

12:38 Then some of the experts in the law 13  along with some Pharisees 14  answered him, 15  “Teacher, we want to see a sign 16  from you.”

Matius 16:6

Konteks
16:6 “Watch out,” Jesus said to them, “beware of the yeast of the Pharisees 17  and Sadducees.” 18 

Matius 17:26

Konteks
17:26 After he said, “From foreigners,” Jesus said to him, “Then the sons 19  are free.

Matius 21:11

Konteks
21:11 And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth 20  in Galilee.”

Matius 27:57

Konteks
Jesus’ Burial

27:57 Now 21  when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus. 22 

Matius 28:8

Konteks
28:8 So 23  they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:13]  1 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

[4:17]  2 tn Grk “and to say.”

[4:25]  3 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the places in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[4:25]  sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.

[4:25]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[4:25]  5 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

[5:42]  6 sn Jesus advocates a generosity and a desire to meet those in dire need with the command give to the one who asks you. This may allude to begging; giving alms was viewed highly in the ancient world (Matt 6:1-4; Deut 15:7-11).

[5:42]  7 tn Grk “do not turn away from.”

[7:15]  8 sn Sheeps clothing…voracious wolves. Jesus uses a metaphor here to point out that these false prophets appear to be one thing, but in reality they are something quite different and dangerous.

[10:17]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[10:17]  10 sn Councils in this context refers to local judicial bodies attached to the Jewish synagogue. This group would be responsible for meting out justice and discipline within the Jewish community.

[10:17]  11 tn BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “of flogging as a punishment decreed by the synagogue (Dt 25:2f; s. the Mishna Tractate Sanhedrin-Makkoth, edited w. notes by SKrauss ’33) w. acc. of pers. Mt 10:17; 23:34.”

[10:17]  12 sn See the note on synagogues in 4:23.

[12:38]  13 tn Or “Then some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[12:38]  14 tn Grk “and Pharisees.” The word “some” before “Pharisees” has been supplied for clarification.

[12:38]  sn See the note on Pharisees in 3:7.

[12:38]  15 tn Grk “answered him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant, but the syntax of the sentence was changed to conform to English style.

[12:38]  16 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.

[16:6]  17 sn See the note on Pharisees in 3:7.

[16:6]  18 sn See the note on Sadducees in 3:7.

[17:26]  19 sn See the note on the phrase their sons in the previous verse.

[21:11]  20 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[27:57]  21 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[27:57]  22 sn Though some dispute that Joseph of Arimathea was a disciple of Jesus, his actions regarding Jesus’ burial suggest otherwise.

[28:8]  23 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions to tell the disciples.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA