Matius 3:14
Konteks3:14 But John 1 tried to prevent 2 him, saying, “I need to be baptized by you, and yet you come to me?”
Matius 6:32
Konteks6:32 For the unconverted 3 pursue these things, and your heavenly Father knows that you need them.
Matius 11:2
Konteks11:2 Now when John 4 heard in prison about the deeds Christ 5 had done, he sent his disciples to ask a question: 6
[3:14] 1 tc ‡ The earliest
[3:14] 2 tn The imperfect verb has been translated conatively.
[6:32] 3 tn Or “unbelievers”; Grk “Gentiles.”
[11:2] 4 sn John refers to John the Baptist.
[11:2] 5 tc The Western codex D and a few other
[11:2] tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[11:2] sn See the note on Christ in 1:16.
[11:2] 6 tc Instead of “by his disciples” (see the tn below for the reading of the Greek), the majority of later
[11:2] tn Grk “sending by his disciples he said to him.” The words “a question” are not in the Greek text, but are implied.