Matius 3:15
Konteks3:15 So Jesus replied 1 to him, “Let it happen now, 2 for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John 3 yielded 4 to him.
Matius 11:12
Konteks11:12 From 5 the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and forceful people lay hold of it. 6
Matius 23:39
Konteks23:39 For I tell you, you will not see me from now until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’” 7
Matius 26:53
Konteks26:53 Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions 8 of angels right now?
[3:15] 1 tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”
[3:15] 3 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
[3:15] 4 tn Or “permitted him.”
[11:12] 5 tn Here δέ (de) has not been translated.
[11:12] 6 tn Or “the kingdom of heaven is forcibly entered and violent people take hold of it.” For a somewhat different interpretation of this passage, see the note on the phrase “urged to enter in” in Luke 16:16.
[23:39] 7 sn A quotation from Ps 118:26.
[26:53] 8 sn A legion was a Roman army unit of about 6,000 soldiers, so twelve legions would be 72,000.