TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 4:1

Konteks
The Temptation of Jesus

4:1 Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness 1  to be tempted by the devil.

Matius 11:7

Konteks

11:7 While they were going away, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness 2  to see? A reed shaken by the wind? 3 

Matius 14:13

Konteks
The Feeding of the Five Thousand

14:13 Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, 4  they followed him on foot from the towns. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:1]  1 tn Or “desert.”

[11:7]  2 tn Or “desert.”

[11:7]  3 tn There is a debate as to whether one should read this figuratively (“to see someone who is easily blown over?”) or literally (Grk “to see the wilderness vegetation?… No, to see a prophet”). Either view makes good sense, but the following examples suggest the question should be read literally and understood to point to the fact that a prophet drew them to the desert.

[14:13]  4 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[14:13]  5 tn Or “cities.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA