TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 4:11

Konteks
4:11 Then the devil left him, and angels 1  came and began ministering to his needs.

Matius 13:58

Konteks
13:58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.

Matius 15:10

Konteks
True Defilement

15:10 Then he called the crowd to him and said, 2  “Listen and understand.

Matius 15:25

Konteks
15:25 But she came and bowed down 3  before him and said, 4  “Lord, help me!”

Matius 17:7-8

Konteks
17:7 But Jesus came and touched them. “Get up,” he said. “Do not be afraid.” 17:8 When 5  they looked up, all they saw was Jesus alone.

Matius 18:2

Konteks
18:2 He called a child, had him stand among them,

Matius 26:4

Konteks
26:4 They 6  planned to arrest Jesus by stealth and kill him.

Matius 27:14

Konteks
27:14 But he did not answer even one accusation, so that the governor was quite amazed.

Matius 27:28

Konteks
27:28 They 7  stripped him and put a scarlet robe 8  around him,

Matius 27:30

Konteks
27:30 They 9  spat on him and took the staff 10  and struck him repeatedly 11  on the head.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:11]  1 tn Grk “and behold, angels.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[15:10]  2 tn Grk “And calling the crowd, he said to them.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) has been translated as attendant circumstance. The emphasis here is upon Jesus’ speaking to the crowd.

[15:25]  3 tn In this context the verb προσκυνέω (proskunew), which often describes worship, probably means simply bowing down to the ground in an act of reverence or supplication (see L&N 17.21).

[15:25]  4 tn Grk “she bowed down to him, saying.”

[17:8]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:4]  6 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:28]  7 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:28]  8 sn The scarlet robe probably refers to a military garment which had the color of royal purple, and thus resembled a king’s robe. The soldiers did this to Jesus as a form of mockery in view of the charges that he was a king.

[27:30]  9 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:30]  10 tn Or “the reed.”

[27:30]  11 tn The verb here has been translated as an iterative imperfect.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA