Matius 4:13
Konteks4:13 While in Galilee, he moved from Nazareth 1 to make his home in Capernaum 2 by the sea, 3 in the region of Zebulun and Naphtali,
Matius 8:24
Konteks8:24 And a great storm developed on the sea so that the waves began to swamp the boat. But he was asleep.
Matius 14:25-26
Konteks14:25 As the night was ending, 4 Jesus came to them walking on the sea. 5 14:26 When 6 the disciples saw him walking on the water 7 they were terrified and said, “It’s a ghost!” and cried out with fear.
Matius 15:29
Konteks15:29 When he left there, Jesus went along the Sea of Galilee. Then he went up a mountain, where he sat down.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[4:13] 1 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[4:13] 2 tn Grk “and leaving Nazareth, he came and took up residence in Capernaum.”
[4:13] sn Capernaum was a town located on the northwestern shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.
[4:13] map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.
[4:13] sn By the sea refers to the Sea of Galilee.
[14:25] 4 tn Grk “In the fourth watch of the night,” that is, between 3 a.m. and 6 a.m.
[14:25] 5 tn Or “on the lake.”
[14:26] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[14:26] 7 tn Grk “on the sea”; or “on the lake.” The translation “water” has been used here for stylistic reasons (cf. the same phrase in v. 25).