TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 4:13

Konteks
4:13 While in Galilee, he moved from Nazareth 1  to make his home in Capernaum 2  by the sea, 3  in the region of Zebulun and Naphtali,

Matius 8:5

Konteks
Healing the Centurion’s Servant

8:5 When he entered Capernaum, 4  a centurion 5  came to him asking for help: 6 

Matius 17:24

Konteks
The Temple Tax

17:24 After 7  they arrived in Capernaum, 8  the collectors of the temple tax 9  came to Peter and said, “Your teacher pays the double drachma tax, doesn’t he?”

Lukas 4:23

Konteks
4:23 Jesus 10  said to them, “No doubt you will quote to me the proverb, ‘Physician, heal yourself!’ 11  and say, ‘What we have heard that you did in Capernaum, 12  do here in your hometown too.’”

Yohanes 4:46-54

Konteks
Healing the Royal Official’s Son

4:46 Now he came again to Cana 13  in Galilee where he had made the water wine. 14  In 15  Capernaum 16  there was a certain royal official 17  whose son was sick. 4:47 When he heard that Jesus had come back from Judea to Galilee, he went to him and begged him 18  to come down and heal his son, who was about to die. 4:48 So Jesus said to him, “Unless you people 19  see signs and wonders you will never believe!” 20  4:49 “Sir,” the official said to him, “come down before my child dies.” 4:50 Jesus told him, “Go home; 21  your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and set off for home. 22 

4:51 While he was on his way down, 23  his slaves 24  met him and told him that his son was going to live. 4:52 So he asked them the time 25  when his condition began to improve, 26  and 27  they told him, “Yesterday at one o’clock in the afternoon 28  the fever left him.” 4:53 Then the father realized that it was the very time 29  Jesus had said to him, “Your son will live,” and he himself believed along with his entire household. 4:54 Jesus did this as his second miraculous sign 30  when he returned from Judea to Galilee.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:13]  1 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[4:13]  2 tn Grk “and leaving Nazareth, he came and took up residence in Capernaum.”

[4:13]  sn Capernaum was a town located on the northwestern shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.

[4:13]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[4:13]  3 tn Or “by the lake.”

[4:13]  sn By the sea refers to the Sea of Galilee.

[8:5]  4 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

[8:5]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[8:5]  5 sn A centurion was a noncommissioned officer in the Roman army or one of the auxiliary territorial armies, commanding a centuria of (nominally) 100 men. The responsibilities of centurions were broadly similar to modern junior officers, but there was a wide gap in social status between them and officers, and relatively few were promoted beyond the rank of senior centurion. The Roman troops stationed in Judea were auxiliaries, who would normally be rewarded with Roman citizenship after 25 years of service. Some of the centurions may have served originally in the Roman legions (regular army) and thus gained their citizenship at enlistment. Others may have inherited it, like the apostle Paul did.

[8:5]  6 sn While in Matthew’s account the centurion came to him asking for help, Luke’s account (7:1-10) mentions that the centurion sent some Jewish elders as emissaries on his behalf.

[17:24]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[17:24]  8 map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[17:24]  9 tn Grk “Collectors of the double drachma.” This is a case of metonymy, where the coin formerly used to pay the tax (the double drachma coin, or δίδραχμον [didracmon]) was put for the tax itself (cf. BDAG 241 s.v.). Even though this coin was no longer in circulation in NT times and other coins were used to pay the tax, the name for the coin was still used to refer to the tax itself.

[17:24]  sn The temple tax refers to the half-shekel tax paid annually by male Jews to support the temple (Exod 30:13-16).

[4:23]  10 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:23]  11 sn The proverb Physician, heal yourself! means that Jesus should prove his claims. It is a “Prove it to us!” mentality that Jesus says the people have.

[4:23]  12 sn The remark “What we have heard that you did at Capernaum” makes many suspect that Luke has moved this event forward in sequence to typify what Jesus’ ministry was like, since the ministry in Capernaum follows in vv. 31-44. The location of this event in the parallel of Mark 6:1-6 also suggests this transposition.

[4:23]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[4:46]  13 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.

[4:46]  14 sn See John 2:1-11.

[4:46]  15 tn Grk “And in.”

[4:46]  16 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

[4:46]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[4:46]  17 tn Although βασιλικός (basiliko") has often been translated “nobleman” it is almost certainly refers here to a servant of Herod, tetrarch of Galilee (who in the NT is called a king, Matt 14:9, Mark 6:14-29). Capernaum was a border town, so doubtless there were many administrative officials in residence there.

[4:47]  18 tn The direct object of ἠρώτα (hrwta) is supplied from context. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[4:48]  19 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than the royal official alone).

[4:48]  20 tn Or “you never believe.” The verb πιστεύσητε (pisteushte) is aorist subjunctive and may have either nuance.

[4:50]  21 tn Grk “Go”; the word “home” is not in the Greek text, but is implied.

[4:50]  22 tn Grk “and left.” The words “for home” are implied by the following verse.

[4:51]  23 sn While he was on his way down. Going to Capernaum from Cana, one must go east across the Galilean hills and then descend to the Sea of Galilee. The 20 mi (33 km) journey could not be made in a single day. The use of the description on his way down shows the author was familiar with Palestinian geography.

[4:51]  24 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[4:52]  25 tn Grk “the hour.”

[4:52]  26 tn BDAG 558 s.v. κομψότερον translates the idiom κομψότερον ἔχειν (komyoteron ecein) as “begin to improve.”

[4:52]  27 tn The second οὖν (oun) in 4:52 has been translated as “and” to improve English style by avoiding redundancy.

[4:52]  28 tn Grk “at the seventh hour.”

[4:53]  29 tn Grk “at that hour.”

[4:54]  30 tn This sentence in Greek involves an object-complement construction. The force can be either “Jesus did this as,” or possibly “Jesus made this to be.” The latter translation accents not only Jesus’ power but his sovereignty too. Cf. 2:11 where the same construction occurs.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA