TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 4:24

Konteks
4:24 So a report about him spread throughout Syria. People 1  brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those who had seizures, 2  paralytics, and those possessed by demons, 3  and he healed them.

Kisah Para Rasul 15:23

Konteks
15:23 They sent this letter with them: 4 

From the apostles 5  and elders, your brothers, 6  to the Gentile brothers and sisters 7  in Antioch, 8  Syria, 9  and Cilicia, greetings!

Kisah Para Rasul 15:41

Konteks
15:41 He passed through Syria and Cilicia, strengthening 10  the churches.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:24]  1 tn Grk “And they”; “they” is probably an indefinite plural, referring to people in general rather than to the Syrians (cf. v. 25).

[4:24]  2 tn Grk “those who were moonstruck,” possibly meaning “lunatic” (so NAB), although now the term is generally regarded as referring to some sort of seizure disorder such as epilepsy (L&N 23.169; BDAG 919 s.v. σεληνιάζομαι).

[4:24]  3 tn The translation has adopted a different phrase order here than that in the Greek text. The Greek text reads, “People brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those possessed by demons, epileptics, and paralytics.” Even though it is obvious that four separate groups of people are in view here, following the Greek word order could lead to the misconception that certain people were possessed by epileptics and paralytics. The word order adopted in the translation avoids this problem.

[15:23]  4 tn Grk “writing by their hand” (an idiom for sending a letter).

[15:23]  5 tn Grk “The apostles.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[15:23]  6 tn Grk “brothers,” but “your” is supplied to specify the relationship, since without it “brothers” could be understood as vocative in English.

[15:23]  7 tn Grk “to the brothers who are from the Gentiles.”

[15:23]  8 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

[15:23]  9 tn Grk “and Syria,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[15:41]  10 sn Strengthening. See Acts 14:22; 15:32; 18:23.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA