Matius 5:17-18
Konteks5:17 “Do not think that I have come to abolish the law or the prophets. I have not come to abolish these things but to fulfill them. 1 5:18 I 2 tell you the truth, 3 until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter 4 will pass from the law until everything takes place.
Matius 5:27-29
Konteks5:27 “You have heard that it was said, ‘Do not commit adultery.’ 5 5:28 But I say to you that whoever looks at a woman to desire her has already committed adultery with her in his heart. 5:29 If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell. 6
[5:17] 1 tn Grk “not come to abolish but to fulfill.” Direct objects (“these things,” “them”) were frequently omitted in Greek when clear from the context, but have been supplied here to conform to contemporary English style.
[5:18] 2 tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.
[5:18] 3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[5:18] 4 tn Grk “Not one iota or one serif.”
[5:18] sn The smallest letter refers to the smallest Hebrew letter (yod) and the stroke of a letter to a serif (a hook or projection on a Hebrew letter).
[5:27] 5 sn A quotation from Exod 20:14; Deut 5:17.
[5:29] 6 sn On this word here and in the following verse, see the note on the word hell in 5:22.