Matius 5:18
Konteks5:18 I 1 tell you the truth, 2 until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter 3 will pass from the law until everything takes place.
Matius 12:39
Konteks12:39 But he answered them, 4 “An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.
Matius 25:14
Konteks25:14 “For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves 5 and entrusted his property to them.
[5:18] 1 tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.
[5:18] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[5:18] 3 tn Grk “Not one iota or one serif.”
[5:18] sn The smallest letter refers to the smallest Hebrew letter (yod) and the stroke of a letter to a serif (a hook or projection on a Hebrew letter).
[12:39] 4 tn Grk “But answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.