TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 5:5

Konteks

5:5 “Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

Matius 5:19

Konteks
5:19 So anyone who breaks one of the least of these commands and teaches others 1  to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others to do so will be called great in the kingdom of heaven.

Matius 6:17

Konteks
6:17 When 2  you fast, put oil on your head and wash your face,

Matius 8:23

Konteks
Stilling of a Storm

8:23 As he got into the boat, his disciples followed him. 3 

Matius 9:19

Konteks
9:19 Jesus and his disciples got up and followed him.

Matius 10:31

Konteks
10:31 So do not be afraid; 4  you are more valuable than many sparrows.

Matius 11:14

Konteks
11:14 And if you are willing to accept it, he is Elijah, who is to come.

Matius 13:58

Konteks
13:58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.

Matius 15:7

Konteks
15:7 Hypocrites! Isaiah prophesied correctly about you when he said,

Matius 15:15

Konteks
15:15 But Peter 5  said to him, “Explain this parable to us.”

Matius 16:5

Konteks
The Yeast of the Pharisees and Sadducees

16:5 When the disciples went to the other side, they forgot to take bread.

Matius 18:2

Konteks
18:2 He called a child, had him stand among them,

Matius 20:24

Konteks

20:24 Now 6  when the other ten 7  heard this, 8  they were angry with the two brothers.

Matius 22:41

Konteks
The Messiah: David’s Son and Lord

22:41 While 9  the Pharisees 10  were assembled, Jesus asked them a question: 11 

Matius 23:36

Konteks
23:36 I tell you the truth, 12  this generation will be held responsible for all these things! 13 

Matius 24:12

Konteks
24:12 and because lawlessness will increase so much, the love of many will grow cold.

Matius 24:46

Konteks
24:46 Blessed is that slave whom the master finds at work 14  when he comes.

Matius 27:59

Konteks
27:59 Joseph 15  took the body, wrapped it in a clean linen cloth, 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:19]  1 tn Grk “teaches men” ( in a generic sense, people).

[6:17]  2 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:23]  3 sn A boat that held all the disciples would be of significant size.

[10:31]  4 sn Do not be afraid. One should respect and show reverence to God, but need not fear his tender care.

[15:15]  5 tn Grk “And answering, Peter said to him.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

[20:24]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[20:24]  7 tn Grk “the ten.”

[20:24]  8 tn The word “this” is not in the Greek text, but is supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[22:41]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[22:41]  10 sn See the note on Pharisees in 3:7.

[22:41]  11 tn Grk “asked them a question, saying.” The participle λέγων (legwn) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.

[23:36]  12 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[23:36]  13 tn Grk “all these things will come on this generation.”

[24:46]  14 tn That is, doing his job, doing what he is supposed to be doing.

[27:59]  15 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:59]  16 tn The term σινδών (sindwn) can refer to a linen cloth used either for clothing or for burial.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA