Matius 5:6-7
Konteks5:6 “Blessed are those who hunger 1 and thirst for righteousness, for they will be satisfied.
5:7 “Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
Matius 13:58
Konteks13:58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.
Matius 17:3
Konteks17:3 Then Moses 2 and Elijah 3 also appeared before them, talking with him.
Matius 22:20
Konteks22:20 Jesus 4 said to them, “Whose image 5 is this, and whose inscription?”
Matius 26:4
Konteks26:4 They 6 planned to arrest Jesus by stealth and kill him.
Matius 27:28
Konteks27:28 They 7 stripped him and put a scarlet robe 8 around him,
Matius 27:30
Konteks27:30 They 9 spat on him and took the staff 10 and struck him repeatedly 11 on the head.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:6] 1 sn Those who hunger are people like the poor Jesus has already mentioned. The term has OT roots both in conjunction with the poor (Isa 32:6-7; 58:6-7, 9-10; Ezek 18:7, 16) or by itself (Ps 37:16-19; 107:9).
[17:3] 2 tn Grk “And behold, Moses.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[17:3] 3 sn Commentators and scholars discuss why Moses and Elijah are present. The most likely explanation is that Moses represents the prophetic office (Acts 3:18-22) and Elijah pictures the presence of the last days (Mal 4:5-6), the prophet of the eschaton (the end times).
[22:20] 4 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated.
[22:20] 5 tn Or “whose likeness.”
[22:20] sn In this passage Jesus points to the image (Grk εἰκών, eikwn) of Caesar on the coin. This same Greek word is used in Gen 1:26 (LXX) to state that humanity is made in the “image” of God. Jesus is making a subtle yet powerful contrast: Caesar’s image is on the denarius, so he can lay claim to money through taxation, but God’s image is on humanity, so he can lay claim to each individual life.
[26:4] 6 tn Here καί (kai) has not been translated.
[27:28] 7 tn Here καί (kai) has not been translated.
[27:28] 8 sn The scarlet robe probably refers to a military garment which had the color of royal purple, and thus resembled a king’s robe. The soldiers did this to Jesus as a form of mockery in view of the charges that he was a king.
[27:30] 9 tn Here καί (kai) has not been translated.
[27:30] 11 tn The verb here has been translated as an iterative imperfect.