Matius 7:21
Konteks7:21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ 1 will enter into the kingdom of heaven – only the one who does the will of my Father in heaven.
Matius 17:17
Konteks17:17 Jesus answered, 2 “You 3 unbelieving 4 and perverse generation! How much longer 5 must I be with you? How much longer must I endure 6 you? 7 Bring him here to me.”
Matius 25:35
Konteks25:35 For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
Matius 26:53
Konteks26:53 Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions 8 of angels right now?
[7:21] 1 sn The double use of the vocative is normally used in situations of high emotion or emphasis. Even an emphatic confession without action means little.
[17:17] 2 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
[17:17] 3 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”
[17:17] sn The rebuke for lack of faith has OT roots: Num 14:27; Deut 32:5, 30; Isa 59:8.
[17:17] 6 tn Or “put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.
[17:17] 7 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.
[26:53] 8 sn A legion was a Roman army unit of about 6,000 soldiers, so twelve legions would be 72,000.