TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 8:21

Konteks
8:21 Another 1  of the 2  disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”

Matius 11:12

Konteks
11:12 From 3  the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and forceful people lay hold of it. 4 

Matius 22:31

Konteks
22:31 Now as for the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, 5 

Matius 26:62

Konteks
26:62 So 6  the high priest stood up and said to him, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:21]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:21]  2 tc ‡ Most mss (C L W Θ 0250 Ë1,13 Ï lat sy mae bo) read αὐτοῦ (autou, “his”) here, but the earliest witnesses, א and B (along with 33 and a few others), lack it. The addition may have been a motivated reading to clarify whose disciples were in view. NA27 includes the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[11:12]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[11:12]  4 tn Or “the kingdom of heaven is forcibly entered and violent people take hold of it.” For a somewhat different interpretation of this passage, see the note on the phrase “urged to enter in” in Luke 16:16.

[22:31]  5 tn Grk “spoken to you by God, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

[26:62]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the false testimony.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA