TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 8:26

Konteks
8:26 But 1  he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked 2  the winds and the sea, 3  and it was dead calm.

Matius 9:22

Konteks
9:22 But when Jesus turned and saw her he said, “Have courage, daughter! Your faith has made you well.” 4  And the woman was healed 5  from that hour.

Matius 11:29

Konteks
11:29 Take my yoke 6  on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.

Matius 25:43

Konteks
25:43 I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’

Matius 25:45

Konteks
25:45 Then he will answer them, 7  ‘I tell you the truth, 8  just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’

Matius 26:10

Konteks
26:10 When 9  Jesus learned of this, he said to them, “Why are you bothering this woman? She 10  has done a good service for me.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:26]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[8:26]  2 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

[8:26]  3 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the winds and the sea he was making a statement about who he was.

[9:22]  4 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.

[9:22]  5 tn Grk “saved.”

[11:29]  6 sn A yoke is a wooden bar or frame that joins two animals like oxen or horses so that they can pull a wagon, plow, etc. together. Here it is used figuratively of the restrictions that a teacher or rabbi would place on his followers.

[25:45]  7 tn Grk “answer them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[25:45]  8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[26:10]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:10]  10 tn Grk “For she.” Here γάρ (gar) has not been translated.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA