TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 8:6

Konteks
8:6 “Lord, 1  my servant 2  is lying at home paralyzed, in terrible anguish.”

Matius 8:8

Konteks
8:8 But the centurion replied, 3  “Lord, I am not worthy to have you come under my roof. Instead, just say the word and my servant will be healed.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:6]  1 tn Grk “and saying, ‘Lord.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 6 is redundant in English and has not been translated.

[8:6]  2 tn The Greek term here is παῖς (pais), often used of a slave who was regarded with some degree of affection, possibly a personal servant (Luke 7:7 uses the more common term δοῦλος, doulos). See L&N 87.77.

[8:8]  3 tn Grk “But answering, the centurion replied.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA