TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 8:8

Konteks
8:8 But the centurion replied, 1  “Lord, I am not worthy to have you come under my roof. Instead, just say the word and my servant will be healed.

Matius 8:13

Konteks
8:13 Then Jesus said to the centurion, “Go; just as you believed, it will be done for you.” And the servant 2  was healed at that hour.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:8]  1 tn Grk “But answering, the centurion replied.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.

[8:13]  2 tc ‡ Most mss read αὐτοῦ (autou, “his”) after “servant.” It is unlikely that the pronoun was accidentally overlooked by such diverse witnesses as א B 0250 0281 Ë1 33 latt. More likely is the probability that Western, Byzantine, and some other scribes added the word for clarification (so C L W Θ 0233 Ë13 Ï sy sa). NA27 has the pronoun in brackets, indicating doubts as to its authenticity.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA