Matius 9:14
Konteks9:14 Then John’s 1 disciples came to Jesus 2 and asked, “Why do we and the Pharisees 3 fast often, 4 but your disciples don’t fast?”
Matius 8:23
Konteks8:23 As he got into the boat, his disciples followed him. 5
Matius 9:19
Konteks9:19 Jesus and his disciples got up and followed him.
Matius 13:10
Konteks13:10 Then 6 the disciples came to him and said, “Why do you speak to them in parables?”
Matius 16:5
Konteks16:5 When the disciples went to the other side, they forgot to take bread.
Matius 17:6
Konteks17:6 When the disciples heard this, they were overwhelmed with fear and threw themselves down with their faces to the ground. 7
Matius 17:13
Konteks17:13 Then the disciples understood that he was speaking to them about John the Baptist.
Matius 19:25
Konteks19:25 The 8 disciples were greatly astonished when they heard this and said, “Then who can be saved?” 9
Matius 21:6
Konteks21:6 So 10 the disciples went and did as Jesus had instructed them.
Matius 21:20
Konteks21:20 When the disciples saw it they were amazed, saying, “How did the fig tree wither so quickly?”
Matius 26:8
Konteks26:8 When 11 the disciples saw this, they became indignant and said, “Why this waste?
[9:14] 1 sn John refers to John the Baptist.
[9:14] 2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.
[9:14] 3 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[9:14] 4 sn John’s disciples and the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.
[8:23] 5 sn A boat that held all the disciples would be of significant size.
[13:10] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[17:6] 7 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”
[19:25] 8 tn Here δέ (de) has not been translated.
[19:25] 9 sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved?
[21:6] 10 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in vv. 2-3.