TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 9:23

Konteks
9:23 When Jesus entered the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd,

Matius 11:17

Konteks

11:17 ‘We played the flute for you, yet you did not dance; 1 

we wailed in mourning, 2  yet you did not weep.’

Matius 11:21

Konteks
11:21 “Woe to you, Chorazin! 3  Woe to you, Bethsaida! If 4  the miracles 5  done in you had been done in Tyre 6  and Sidon, 7  they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Matius 24:30

Konteks
24:30 Then 8  the sign of the Son of Man will appear in heaven, 9  and 10  all the tribes of the earth will mourn. They 11  will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven 12  with power and great glory.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:17]  1 snWe played the flute for you, yet you did not dance…’ The children of this generation were making the complaint (see vv. 18-19) that others were not playing the game according to the way they played the music. John and Jesus did not follow “their tune.” Jesus’ complaint was that this generation wanted things their way, not God’s.

[11:17]  2 tn The verb ἐθρηνήσαμεν (eqrhnhsamen) refers to the loud wailing and lamenting used to mourn the dead in public in 1st century Jewish culture.

[11:21]  3 sn Chorazin was a town of Galilee that was probably fairly small in contrast to Bethsaida and is otherwise unattested. Bethsaida was declared a polis by the tetrarch Herod Philip, sometime after a.d. 30.

[11:21]  4 tn This introduces a second class (contrary to fact) condition in the Greek text.

[11:21]  5 tn Or “powerful deeds.”

[11:21]  6 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[11:21]  7 sn Tyre and Sidon are two other notorious OT cities (Isa 23; Jer 25:22; 47:4). The remark is a severe rebuke, in effect: “Even the sinners of the old era would have responded to the proclamation of the kingdom, unlike you!”

[11:21]  map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[24:30]  8 tn Here καί (kai) has not been translated.

[24:30]  9 tn Or “in the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.

[24:30]  10 tn Here τότε (tote, “then”) has not been translated to avoid redundancy in English.

[24:30]  11 tn Here καί (kai) has not been translated.

[24:30]  12 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full authority to judge.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA