TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 9:25

Konteks
9:25 But when the crowd had been put outside, he went in and gently took her by the hand, and the girl got up.

Matius 9:38

Konteks
9:38 Therefore ask the Lord of the harvest 1  to send out 2  workers into his harvest.”

Matius 10:8

Konteks
10:8 Heal the sick, raise the dead, 3  cleanse lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.

Matius 12:26

Konteks
12:26 So if 4  Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?

Matius 12:28

Konteks
12:28 But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God 5  has already overtaken 6  you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:38]  1 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.

[9:38]  2 tn Grk “to thrust out.”

[10:8]  3 tc The majority of Byzantine minuscules, along with a few other witnesses (C3 K L Γ Θ 700* al), lack νεκροὺς ἐγείρετε (nekrou" ejgeirete, “raise the dead”), most likely because of oversight due to a string of similar endings (-ετε in the second person imperatives, occurring five times in v. 8). The longer version of this verse is found in several diverse and ancient witnesses such as א B C* (D) N 0281vid Ë1,13 33 565 al lat; P W Δ 348 have a word-order variation, but nevertheless include νεκροὺς ἐγείρετε. Although some Byzantine-text proponents charge the Alexandrian witnesses with theologically-motivated alterations toward heterodoxy, it is interesting to find a variant such as this in which the charge could be reversed (do the Byzantine scribes have something against the miracle of resurrection?). In reality, such charges of wholesale theologically-motivated changes toward heterodoxy are immediately suspect due to lack of evidence of intentional changes (here the change is evidently due to accidental omission).

[12:26]  4 tn This first class condition, the first of three “if” clauses in the following verses, presents the example vividly as if it were so. In fact, all three conditions in these verses are first class. The examples are made totally parallel. The expected answer is that Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.

[12:28]  5 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong.

[12:28]  6 tn The phrase ἔφθασεν ἐφ᾿ ὑμᾶς (efqasen efJuma") is quite important. Does it mean merely “approach” (which would be reflected in a translation like “has come near to you”) or actually “come upon” (as in the translation given above, “has already overtaken you,” which has the added connotation of suddenness)? Is the arrival of the kingdom merely anticipated or already in process? Two factors favor arrival over anticipation here. First, the prepositional phrase ἐφ᾿ ὑμᾶς (efJumas, “upon you”) in the Greek text suggests arrival (Dan 4:24, 28 Theodotion). Second, the following illustration in v. 29 looks at the healing as portraying Satan being overrun. So the presence of God’s authority has arrived. See also L&N 13.123 for the translation of φθάνω (fqanw) as “to happen to already, to come upon, to come upon already.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA