TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 9:5

Konteks
9:5 Which is easier, 1  to say, ‘Your sins are forgiven’ or to say, ‘Stand up and walk’?

Matius 13:14

Konteks
13:14 And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says:

You will listen carefully 2  yet will never understand,

you will look closely 3  yet will never comprehend.

Matius 13:55

Konteks
13:55 Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother named Mary? 4  And aren’t his brothers James, Joseph, Simon, and Judas?

Matius 15:28

Konteks
15:28 Then 5  Jesus answered her, “Woman, 6  your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.

Matius 17:12

Konteks
17:12 And I tell you that Elijah has already come. Yet they did not recognize him, but did to him whatever they wanted. In 7  the same way, the Son of Man will suffer at their hands.”

Matius 20:18

Konteks
20:18 “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the experts in the law. 8  They will condemn him to death,

Matius 26:10

Konteks
26:10 When 9  Jesus learned of this, he said to them, “Why are you bothering this woman? She 10  has done a good service for me.

Matius 26:31

Konteks
The Prediction of Peter’s Denial

26:31 Then Jesus said to them, “This night you will all fall away because of me, for it is written:

I will strike the shepherd,

and the sheep of the flock will be scattered. 11 

Matius 26:51

Konteks
26:51 But 12  one of those with Jesus grabbed 13  his sword, drew it out, and struck the high priest’s slave, 14  cutting off his ear.

Matius 26:58

Konteks
26:58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After 15  going in, he sat with the guards 16  to see the outcome.

Matius 28:8

Konteks
28:8 So 17  they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:5]  1 sn Which is easier is a reflective kind of question. On the one hand to declare sins are forgiven is easier, since one does not need to see it, unlike telling a paralyzed person to walk. On the other hand, it is harder, because for it to be true one must possess the authority to forgive the sin.

[13:14]  2 tn Grk “with hearing,” a cognate dative that intensifies the action of the main verb “you will listen” (ExSyn 168-69).

[13:14]  3 tn Grk “look by looking.” The participle is redundant, functioning to intensify the force of the main verb.

[13:55]  4 sn The reference to Jesus as the carpenter’s son is probably derogatory, indicating that they knew Jesus only as a common laborer like themselves. The reference to his mother…Mary (even though Jesus’ father was probably dead by this point) appears to be somewhat derogatory, for a man was not regarded as his mother’s son in Jewish usage unless an insult was intended (cf. Judg 11:1-2; John 4:41; 8:41; 9:29).

[15:28]  5 tn Grk “Then answering, Jesus said to her.” This expression has been simplified in the translation.

[15:28]  6 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

[17:12]  7 tn Here καί (kai) has not been translated.

[20:18]  8 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[26:10]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:10]  10 tn Grk “For she.” Here γάρ (gar) has not been translated.

[26:31]  11 sn A quotation from Zech 13:7.

[26:51]  12 tn Grk “And behold one.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[26:51]  13 tn Grk “extending his hand, drew out his sword, and struck.” Because rapid motion is implied in the circumstances, the translation “grabbed” was used.

[26:51]  14 tn See the note on the word “slave” in 8:9.

[26:58]  15 tn Here καί (kai) has not been translated.

[26:58]  16 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.

[28:8]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions to tell the disciples.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA