Mazmur 1:2
Konteks1:2 Instead 1 he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; 2
he meditates on 3 his commands 4 day and night.
Mazmur 119:14
Konteks119:14 I rejoice in the lifestyle prescribed by your rules 5
as if 6 they were riches of all kinds. 7
Mazmur 119:16
Konteks119:16 I find delight 8 in your statutes;
I do not forget your instructions. 9
Mazmur 119:47
Konteks119:47 I will find delight in your commands,
which I love.
Mazmur 119:92
Konteks119:92 If I had not found encouragement in your law, 10
I would have died in my sorrow. 11
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:2] 1 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki-’im, “instead”) introduces a contrast between the sinful behavior depicted in v. 1 and the godly lifestyle described in v. 2.
[1:2] 2 tn Heb “his delight [is] in the law of the
[1:2] 3 tn The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the characteristic behavior described here and lends support to the hyperbolic adverbial phrase “day and night.” The verb הָגָה (hagag) means “to recite quietly; to meditate” and refers metonymically to intense study and reflection.
[119:14] 5 tn Heb “in the way of your rules.”
[119:14] 6 tn Heb “as upon,” meaning “as if” (see 2 Chr 32:19).
[119:14] 7 tn Heb “all wealth.” The phrase refers to all kinds of wealth and riches. See Prov 1:13; 6:31; 24:4; Ezek 27:12, 18.
[119:16] 8 tn The imperfects in this verse emphasize the attitude the psalmist maintains toward God’s law. Another option is to translate with the future tense, “I will find delight…I will not forget.”
[119:16] 9 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew