Mazmur 102:9
Konteks102:9 For I eat ashes as if they were bread, 1
and mix my drink with my tears, 2
Yehezkiel 5:15
Konteks5:15 You will be 3 an object of scorn and taunting, 4 a prime example of destruction 5 among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. 6 I, the Lord, have spoken!
[102:9] 1 sn Mourners would sometimes put ashes on their head or roll in ashes as a sign of mourning (see 2 Sam 13:19; Job 2:8; Isa 58:5).
[5:15] 3 tc This reading is supported by the versions and by the Dead Sea Scrolls (11QEzek). Most Masoretic Hebrew
[5:15] 4 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. A related verb means “revile, taunt” (see Ps 44:16).
[5:15] 5 tn Heb “discipline and devastation.” These words are omitted in the Old Greek. The first term pictures Jerusalem as a recipient or example of divine discipline; the second depicts her as a desolate ruin (see Ezek 6:14).
[5:15] 6 tn Heb “in anger and in fury and in rebukes of fury.” The heaping up of synonyms emphasizes the degree of God’s anger.