TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 107:29

Konteks

107:29 He calmed the storm, 1 

and the waves 2  grew silent.

Lukas 8:24

Konteks
8:24 They 3  came 4  and woke him, saying, “Master, Master, 5  we are about to die!” So 6  he got up and rebuked 7  the wind and the raging waves; 8  they died down, and it was calm.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[107:29]  1 tn Heb “he raised [the] storm to calm.”

[107:29]  2 tn Heb “their waves.” The antecedent of the third masculine plural pronominal suffix is not readily apparent, unless it refers back to “waters” in v. 23.

[8:24]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:24]  4 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[8:24]  5 tn The double vocative shows great emotion.

[8:24]  6 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events.

[8:24]  7 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

[8:24]  8 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the raging waves he was making a statement about who he was.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA