TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 119:131

Konteks

119:131 I open my mouth and pant,

because I long 1  for your commands.

Mazmur 63:2

Konteks

63:2 Yes, 2  in the sanctuary I have seen you, 3 

and witnessed 4  your power and splendor.

Yesaya 26:9

Konteks

26:9 I 5  look for 6  you during the night,

my spirit within me seeks you at dawn,

for when your judgments come upon the earth,

those who live in the world learn about justice. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[119:131]  1 tn The verb occurs only here in the OT.

[63:2]  2 tn The Hebrew particle כֵּן (ken) is used here to stress the following affirmation (see Josh 2:4).

[63:2]  3 tn The perfect verbal form is understood here as referring to a past experience which the psalmist desires to be repeated. Another option is to take the perfect as indicating the psalmist’s certitude that he will again stand in God’s presence in the sanctuary. In this case one can translate, “I will see you.”

[63:2]  4 tn Heb “seeing.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance.

[26:9]  5 tn Heb “with my soul I.” This is a figure for the speaker himself (“I”).

[26:9]  6 tn Or “long for, desire.” The speaker acknowledges that he is eager to see God come in judgment (see vv. 8, 9b).

[26:9]  7 tn The translation understands צֶדֶק (tsedeq) in the sense of “justice,” but it is possible that it carries the nuance “righteousness,” in which case one might translate, “those who live in the world learn to live in a righteous manner” (cf. NCV).



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA