Mazmur 12:3
Konteks12:3 May the Lord cut off 1 all flattering lips,
and the tongue that boasts! 2
Mazmur 12:1
KonteksFor the music director; according to the sheminith style; 4 a psalm of David.
12:1 Deliver, Lord!
For the godly 5 have disappeared; 6
people of integrity 7 have vanished. 8
1 Petrus 2:22
Konteks2:22 He 9 committed no sin nor was deceit found in his mouth. 10
[12:3] 1 tn The verb form is a jussive, indicating that the statement is imprecatory (“May the
[12:3] 2 tn Heb “a tongue speaking great [things].”
[12:1] 3 sn Psalm 12. The psalmist asks the Lord to intervene, for society is overrun by deceitful, arrogant oppressors and godly individuals are a dying breed. When the Lord announces his intention to defend the oppressed, the psalmist affirms his confidence in the divine promise.
[12:1] 4 tn The meaning of the Hebrew term שְׁמִינִית (shÿminit) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. See 1 Chr 15:21.
[12:1] 5 tn The singular form is collective or representative. Note the plural form “faithful [ones]” in the following line. A “godly [one]” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
[12:1] 6 tn Or “have come to an end.”
[12:1] 7 tn Heb “the faithful [ones] from the sons of man.”
[12:1] 8 tn The Hebrew verb פָּסַס (pasas) occurs only here. An Akkadian cognate means “efface, blot out.”
[2:22] 9 tn Grk “who,” referring to Christ and applying the quotations from Isa 53 to him. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.




