TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 130:8

Konteks

130:8 He will deliver 1  Israel

from all the consequences of their sins. 2 

Lukas 2:11

Konteks
2:11 Today 3  your Savior is born in the city 4  of David. 5  He is Christ 6  the Lord.

Yohanes 3:17

Konteks
3:17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, 7  but that the world should be saved through him.

Kisah Para Rasul 5:31

Konteks
5:31 God exalted him 8  to his right hand as Leader 9  and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. 10 

Roma 11:14

Konteks
11:14 if somehow I could provoke my people to jealousy and save some of them.

Titus 2:14

Konteks
2:14 He 11  gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, 12  who are eager to do good. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[130:8]  1 tn Or “redeem.”

[130:8]  2 tn The Hebrew noun עָוֹן (’avon) can refer to sin, the guilt sin produces, or the consequences of sin. Only here is the noun collocated with the verb פָּדָה (padah, “to redeem; to deliver”). The psalmist may refer to forgiveness per se (v. 4), but the emphasis in this context is likely on deliverance from the national consequences of sin. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 192.

[2:11]  3 sn The Greek word for today (σήμερον, shmeron) occurs eleven times in the Gospel of Luke (2:11; 4:21; 5:26; 12:28; 13:32-33; 19:5, 9; 22:34, 61; 23:43) and nine times in Acts. Its use, especially in passages such as 2:11, 4:21, 5:26; 19:5, 9, signifies the dawning of the era of messianic salvation and the fulfillment of the plan of God. Not only does it underscore the idea of present fulfillment in Jesus’ ministry, but it also indicates salvific fulfillment present in the church (cf. Acts 1:6; 3:18; D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:412; I. H. Marshall, Luke, [NIGTC], 873).

[2:11]  4 tn Or “town.” See the note on “city” in v. 4.

[2:11]  5 tn This is another indication of a royal, messianic connection.

[2:11]  6 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[2:11]  sn The term χριστός (cristos) was originally an adjective (“anointed”), developing in LXX into a substantive (“an anointed one”), then developing still further into a technical generic term (“the anointed one”). In the intertestamental period it developed further into a technical term referring to the hoped-for anointed one, that is, a specific individual. In the NT the development starts there (technical-specific), is so used in the gospels, and then develops in Paul to mean virtually Jesus’ last name.

[3:17]  7 sn That is, “to judge the world to be guilty and liable to punishment.”

[5:31]  8 tn Grk “This one God exalted” (emphatic).

[5:31]  9 tn Or “Founder” (of a movement).

[5:31]  10 tn Or “to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”

[2:14]  11 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).

[2:14]  12 tn Or “a people who are his very own.”

[2:14]  13 tn Grk “for good works.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA