TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 139:16

Konteks

139:16 Your eyes saw me when I was inside the womb. 1 

All the days ordained for me

were recorded in your scroll

before one of them came into existence. 2 

Amsal 16:9

Konteks

16:9 A person 3  plans his course, 4 

but the Lord directs 5  his steps. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[139:16]  1 tn Heb “Your eyes saw my shapeless form.” The Hebrew noun גֹּלֶם (golem) occurs only here in the OT. In later Hebrew the word refers to “a lump, a shapeless or lifeless substance,” and to “unfinished matter, a vessel wanting finishing” (Jastrow 222 s.v. גּוֹלֶם). The translation employs the dynamic rendering “when I was inside the womb” to clarify that the speaker was still in his mother’s womb at the time he was “seen” by God.

[139:16]  2 tn Heb “and on your scroll all of them were written, [the] days [which] were formed, and [there was] not one among them.” This “scroll” may be the “scroll of life” mentioned in Ps 69:28 (see the note on the word “living” there).

[16:9]  3 tn Heb “the heart of a man.” This stresses that it is within the heart that plans are made. Only those plans that are approved by God will succeed.

[16:9]  4 tn Heb “his way” (so KJV, NASB).

[16:9]  5 tn The verb כּוּן (kun, “to establish; to confirm”) with צַעַד (tsaad, “step”) means “to direct” (e.g., Ps 119:133; Jer 10:23). This contrasts what people plan and what actually happens – God determines the latter.

[16:9]  6 sn “Steps” is an implied comparison, along with “way,” to indicate the events of the plan as they work out.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA