Mazmur 17:10
Konteksthey speak arrogantly. 2
Yesaya 29:13
Konteks29:13 The sovereign master 3 says,
“These people say they are loyal to me; 4
they say wonderful things about me, 5
but they are not really loyal to me. 6
Their worship consists of
nothing but man-made ritual. 7
Kisah Para Rasul 28:27
Konteks28:27 For the heart of this people has become dull, 8
and their ears are hard of hearing, 9
and they have closed their eyes,
so that they would not see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their heart
[17:10] 1 tn Heb “their fat they close.” The Hebrew term חֵלֶב (khelev, “fat”) appears to stand by metonymy for their calloused hearts. They attack the psalmist without feeling any pity or remorse. Some propose emending the text to חֵלֶב לִבָּמוֹ (khelev libbamo, “fat of their heart[s]; cf. Ps 119:70, “their heart is insensitive like fat”). This assumes haplography of the לב (lamed-bet) consonantal sequence.
[17:10] 2 tn Heb “[with] their mouth they speak with arrogance.”
[29:13] 3 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
[29:13] 4 tn Heb “Because these people draw near to me with their mouth.”
[29:13] 5 tn Heb “and with their lips they honor me.”
[29:13] 6 tn Heb “but their heart is far from me.” The heart is viewed here as the seat of the will, from which genuine loyalty derives.
[29:13] 7 tn Heb “their fear of me is a commandment of men that has been taught.”
[28:27] 8 tn Or “insensitive.”
[28:27] sn The heart of this people has become dull. The charge from Isaiah is like Stephen’s against the Jews of Jerusalem (Acts 7:51-53). They were a hard-hearted and disobedient people.
[28:27] 9 tn Grk “they hear heavily with their ears” (an idiom for slow comprehension).
[28:27] 10 sn Note how the failure to respond to the message of the gospel is seen as a failure to turn.
[28:27] 11 sn A quotation from Isa 6:9-10.