Mazmur 18:20
Konteks18:20 The Lord repaid 1 me for my godly deeds; 2
he rewarded 3 my blameless behavior. 4
Yesaya 33:20
Konteks33:20 Look at Zion, the city where we hold religious festivals!
a peaceful settlement,
a tent that stays put; 7
its stakes will never be pulled up;
none of its ropes will snap in two.
[18:20] 1 tn In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect.
[18:20] 2 tn Heb “according to my righteousness.” As vv. 22-24 make clear, the psalmist refers here to his unwavering obedience to God’s commands. In these verses the psalmist explains that the
[18:20] 3 tn The unreduced Hiphil prefixed verbal form appears to be an imperfect, in which case the psalmist would be generalizing. However, both the preceding and following contexts (see especially v. 24) suggest he is narrating his experience. Despite its unreduced form, the verb is better taken as a preterite. For other examples of unreduced Hiphil preterites, see Pss 55:14a; 68:9a, 10b; 80:8a; 89:43a; 107:38b; 116:6b.
[18:20] 4 tn Heb “according to the purity of my hands he repaid to me.” “Hands” suggest activity and behavior.
[33:20] 5 tn Heb “your eyes” (so NASB, NIV, NRSV).
[33:20] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[33:20] 7 tn Or “that does not travel”; NASB “which shall not be folded.”