Mazmur 18:42
Konteks18:42 I grind them as fine windblown dust; 1
I beat them underfoot 2 like clay 3 in the streets.
Yesaya 58:4
Konteks58:4 Look, your fasting is accompanied by 4 arguments, brawls,
and fistfights. 5
Do not fast as you do today,
trying to make your voice heard in heaven.
Yeremia 11:11
Konteks11:11 So I, the Lord, say this: 6 ‘I will soon bring disaster on them which they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.
Yohanes 9:31
Konteks9:31 We know that God doesn’t listen to 7 sinners, but if anyone is devout 8 and does his will, God 9 listens to 10 him. 11


[18:42] 1 tn Heb “I pulverize them like dust upon the face of the wind.” The phrase “upon the face of” here means “before.” 2 Sam 22:43 reads, “like dust of the earth.”
[18:42] 2 tc Ps 18:42 reads, “I empty them out” (Hiphil of ריק), while 2 Sam 22:43 reads, “I crush them, I stomp on them” (juxtaposing the synonyms דקק and רקע). It is likely that the latter is a conflation of variants. One, but not both, of the verbs in 2 Sam 22:43 is probably original; “empty out” does not form as good a parallel with “grind, pulverize” in the parallel line.
[58:4] 4 tn Heb “you fast for” (so NASB); NRSV “you fast only to quarrel.”
[58:4] 5 tn Heb “and for striking with a sinful fist.”
[11:11] 6 tn Heb “Therefore, thus, says the
[9:31] 7 tn Grk “God does not hear.”
[9:31] 9 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.