Mazmur 33:3
Konteks33:3 Sing to him a new song! 1
Play skillfully as you shout out your praises to him! 2
Mazmur 40:4
Konteks40:4 How blessed 3 is the one 4 who trusts in the Lord 5
and does not seek help from 6 the proud or from liars! 7
Mazmur 98:1
KonteksA psalm.
98:1 Sing to the Lord a new song, 9
for he performs 10 amazing deeds!
His right hand and his mighty arm
accomplish deliverance. 11
[33:3] 1 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the lives of his people in fresh and exciting ways.
[33:3] 2 tn Heb “play skillfully with a loud shout.”
[40:4] 3 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
[40:4] 4 tn Heb “man.” See the note on the word “one” in Ps 1:1.
[40:4] 5 tn Heb “who has made the
[40:4] 6 tn Heb “and does not turn toward.”
[40:4] 7 tn Heb “those falling away toward a lie.”
[98:1] 8 sn Psalm 98. The psalmist summons the whole earth to praise God because he reveals his justice and delivers Israel.
[98:1] 9 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the world as its just king. See Ps 96:1.
[98:1] 10 tn The perfect verbal forms in vv. 1-3 are understood here as describing characteristic divine activities. Another option is to translate them as present perfects, “has performed…has accomplished deliverance, etc.” referring to completed actions that have continuing results.
[98:1] 11 tn Heb “his right hand delivers for him and his holy arm.” The right hand and arm symbolize his power as a warrior-king (see Isa 52:10). His arm is “holy” in the sense that it is in a category of its own; God’s power is incomparable.