Mazmur 37:7
Konteks37:7 Wait patiently for the Lord! 1
Wait confidently 2 for him!
Do not fret over the apparent success of a sinner, 3
a man who carries out wicked schemes!
Habakuk 2:20
Konteks2:20 But the Lord is in his majestic palace. 4
The whole earth is speechless in his presence!” 5
Zefanya 1:7
Konteks1:7 Be silent before the Lord God, 6
for the Lord’s day of judgment 7 is almost here. 8
The Lord has prepared a sacrificial meal; 9
he has ritually purified 10 his guests.
Zakharia 2:13
Konteks2:13 Be silent in the Lord’s presence, all people everywhere, 11 for he is being moved to action in his holy dwelling place. 12
[37:7] 1 tn Heb “Be quiet before the
[37:7] 2 tc The Hebrew text has וְהִתְחוֹלֵל (vÿhitkholel, Hitpolel of חִיל, khil, “writhe with fear, suffer”) but this idea fits awkwardly here. The text should be changed to וְתוֹחֵל (vÿtokhel; Hiphil of יָחַל, yakhal, “wait”). It appears that the Hebrew text is the product of dittography: (1) the initial וה (vav-he) is accidentally repeated from the preceding word (יְהוָה, yÿhvah) and (2) the final lamed (ל) is accidentally repeated (note the preceding lamed and the initial lamed on the following form, לו).
[37:7] 3 tn Heb “over one who causes his way to be successful.”
[2:20] 4 tn Or “holy temple.” The
[2:20] 5 tn Or “Be quiet before him, all the earth!”
[1:7] 6 tn Heb “Lord
[1:7] 7 tn Heb “the day of the
[1:7] sn The origin of the concept of “the day of the
[1:7] 9 tn Heb “a sacrifice.” This same word also occurs in the following verse.
[1:7] sn Because a sacrificial meal presupposes the slaughter of animals, it is used here as a metaphor of the bloody judgment to come.
[1:7] 10 tn Or “consecrated” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[2:13] 11 tn Heb “all flesh”; NAB, NIV “all mankind.”
[2:13] 12 sn The sense here is that God in heaven is about to undertake an occupation of his earthly realm (v. 12) by restoring his people to the promised land.





pada halaman