Mazmur 41:10
Konteks41:10 As for you, O Lord, have mercy on me and raise me up,
so I can pay them back!” 1
Yeremia 4:30
Konteks4:30 And you, Zion, city doomed to destruction, 2
you accomplish nothing 3 by wearing a beautiful dress, 4
decking yourself out in jewels of gold,
and putting on eye shadow! 5
You are making yourself beautiful for nothing.
Your lovers spurn you.
They want to kill you. 6
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[41:10] 1 tn The cohortative with prefixed vav (ו) here indicates purpose or result (“Then I will repay them”) after the preceding imperatives.
[4:30] 2 tn Heb “And you that are doomed to destruction.” The referent is supplied from the following context and the fact that Zion/Jerusalem represents the leadership which was continually making overtures to foreign nations for help.
[4:30] 3 tn Heb “What are you accomplishing…?” The rhetorical question assumes a negative answer, made clear by the translation in the indicative.
[4:30] 4 tn Heb “clothing yourself in scarlet.”
[4:30] 5 tn Heb “enlarging your eyes with antimony.” Antimony was a black powder used by women as eyeliner to make their eyes look larger.