Mazmur 46:10
Konteks46:10 He says, 1 “Stop your striving and recognize 2 that I am God!
I will be exalted 3 over 4 the nations! I will be exalted over 5 the earth!”
Yesaya 9:4
Konteks9:4 For their oppressive yoke
and the club that strikes their shoulders,
the cudgel the oppressor uses on them, 6
you have shattered, as in the day of Midian’s defeat. 7
[46:10] 1 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification.
[46:10] 2 tn Heb “do nothing/be quiet (see 1 Sam 15:16) and know.” This statement may be addressed to the hostile nations, indicating they should cease their efforts to destroy God’s people, or to Judah, indicating they should rest secure in God’s protection. Since the psalm is an expression of Judah’s trust and confidence, it is more likely that the words are directed to the nations, who are actively promoting chaos and are in need of a rebuke.
[46:10] 3 tn Elsewhere in the psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”) when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 18:46; 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 57:5, 11).
[9:4] 6 tn Heb “for the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the scepter of the oppressor against him.” The singular pronouns are collective, referring to the people. The oppressed nation is compared to an ox weighed down by a heavy yoke and an animal that is prodded and beaten.
[9:4] 7 sn This alludes to Gideon’s victory over Midian (Judg 7-8), when the Lord delivered Israel from an oppressive foreign invader.