TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 48:11

Konteks

48:11 Mount Zion rejoices;

the towns 1  of Judah are happy, 2 

because of your acts of judgment. 3 

Mazmur 67:1

Konteks
Psalm 67 4 

For the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm, a song.

67:1 May God show us his favor 5  and bless us! 6 

May he smile on us! 7  (Selah)

Yesaya 41:5

Konteks

41:5 The coastlands 8  see and are afraid;

the whole earth 9  trembles;

they approach and come.

Yesaya 7:1

Konteks
Ahaz Receives a Sign

7:1 During 10  the reign of Ahaz son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel marched up to Jerusalem 11  to do battle, but they were unable to prevail against it. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[48:11]  1 tn Heb “daughters.” The reference is to the cities of Judah surrounding Zion (see Ps 97:8 and H. Haag, TDOT 2:336).

[48:11]  2 tn The prefixed verbal forms are understood as generalizing imperfects. (For other examples of an imperfect followed by causal לְמַעַן [lÿmaan], see Ps 23:3; Isa 49:7; 55:5.) Another option is to interpret the forms as jussives, “Let Mount Zion rejoice! Let the towns of Judah be happy!” (cf. NASB, NRSV; note the imperatives in vv. 12-13.)

[48:11]  3 sn These acts of judgment are described in vv. 4-7.

[67:1]  4 sn Psalm 67. The psalmist prays for God’s blessing upon his people and urges the nations to praise him for he is the just ruler of the world.

[67:1]  5 tn Or “have mercy on us.”

[67:1]  6 tn The prefixed verbal forms are understood as jussives expressing the psalmist’s prayer. Note the jussive form יָאֵר (yaer) in the next line.

[67:1]  7 tn Heb “may he cause his face to shine with us.”

[41:5]  8 tn Or “islands” (NIV, CEV); NCV “faraway places”; NLT “lands beyond the sea.”

[41:5]  9 tn Heb “the ends of the earth,” but this is a merism, where the earth’s extremities stand for its entirety, i.e., the extremities and everything in between them.

[7:1]  10 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[7:1]  11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[7:1]  12 tn Or perhaps, “but they were unable to attack it.” This statement sounds like a summary of the whole campaign. The following context explains why they were unable to defeat the southern kingdom. The parallel passage (2 Kgs 16:5; cf. Num 22:11; 1 Sam 17:9 for a similar construction) affirms that Syria and Israel besieged Ahaz. Consequently, the statement that “they were not able to battle against them” must refer to the inability to conquer Ahaz.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA