TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 50:2

Konteks

50:2 From Zion, the most beautiful of all places, 1 

God comes in splendor. 2 

Ratapan 2:15

Konteks

ס (Samek)

2:15 All who passed by on the road

clapped their hands to mock you. 3 

They sneered and shook their heads

at Daughter Jerusalem.

“Ha! Is this the city they called 4 

‘The perfection of beauty, 5 

the source of joy of the whole earth!’?” 6 

Yehezkiel 16:14

Konteks
16:14 Your fame 7  spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor which I bestowed on you, declares the sovereign Lord. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[50:2]  1 tn Heb “the perfection of beauty.”

[50:2]  2 tn Or “shines forth.”

[50:2]  sn Comes in splendor. The psalmist may allude ironically to Deut 33:2, where God “shines forth” from Sinai and comes to superintend Moses’ blessing of the tribes.

[2:15]  3 tn Heb “clap their hands at you.” Clapping hands at someone was an expression of malicious glee, derision and mockery (Num 24:10; Job 27:23; Lam 2:15).

[2:15]  4 tn Heb “of which they said.”

[2:15]  5 tn Heb “perfection of beauty.” The noun יֹפִי (yofi, “beauty”) functions as a genitive of respect in relation to the preceding construct noun: Jerusalem was perfect in respect to its physical beauty.

[2:15]  6 tn Heb “the joy of all the earth.” This is similar to statements found in Pss 48:2 and 50:2.

[16:14]  7 tn Heb “name.”

[16:14]  8 sn The description of the nation Israel in vv. 10-14 recalls the splendor of the nation’s golden age under King Solomon.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA