[68:6] 1 tn Heb “God causes the solitary ones to dwell in a house.” The participle suggests this is what God typically does.
[68:6] 2 tn Heb “he brings out prisoners into prosperity.” Another option is to translate, “he brings out prisoners with singing” (cf. NIV). The participle suggests this is what God typically does.
[68:6] 3 tn Or “in a parched [land].”
[68:6] sn God delivers the downtrodden and oppressed, but sinful rebels who oppose his reign are treated appropriately.