TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 78:8

Konteks

78:8 Then they will not be like their ancestors,

who were a stubborn and rebellious generation,

a generation that was not committed

and faithful to God. 1 

Yesaya 1:2

Konteks
Obedience, not Sacrifice

1:2 Listen, O heavens,

pay attention, O earth! 2 

For the Lord speaks:

“I raised children, 3  I brought them up, 4 

but 5  they have rebelled 6  against me!

Yehezkiel 2:6

Konteks
2:6 But you, son of man, do not fear them, and do not fear their words – even though briers 7  and thorns 8  surround you and you live among scorpions – do not fear their words and do not be terrified of the looks they give you, 9  for they are a rebellious house!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[78:8]  1 tn Heb “a generation that did not make firm its heart and whose spirit was not faithful with God.” The expression “make firm the heart” means “to be committed, devoted” (see 1 Sam 7:3).

[1:2]  2 sn The personified heavens and earth are summoned to God’s courtroom as witnesses against God’s covenant people. Long before this Moses warned the people that the heavens and earth would be watching their actions (see Deut 4:26; 30:19; 31:28; 32:1).

[1:2]  3 tn Or “sons” (NAB, NASB).

[1:2]  sn “Father” and “son” occur as common terms in ancient Near Eastern treaties and covenants, delineating the suzerain and vassal as participants in the covenant relationship. The prophet uses these terms, the reference to heavens and earth as witnesses, and allusions to deuteronomic covenant curses (1:7-9, 19-20) to set his prophecy firmly against the backdrop of Israel’s covenantal relationship with Yahweh.

[1:2]  4 sn The normal word pair for giving birth to and raising children is יָלַד (yalad, “to give birth to”) and גָּדַל (gadal, “to grow, raise”). The pair גָּדַל and רוּם (rum, “to raise up”) probably occur here to highlight the fact that Yahweh made something important of Israel (cf. R. Mosis, TDOT 2:403).

[1:2]  5 sn Against the backdrop of Yahweh’s care for his chosen people, Israel’s rebellion represents abhorrent treachery. The conjunction prefixed to a nonverbal element highlights the sad contrast between Yahweh’s compassionate care for His people and Israel’s thankless rebellion.

[1:2]  6 sn To rebel carries the idea of “covenant treachery.” Although an act of פֶּשַׁע (pesha’, “rebellion”) often signifies a breach of the law, the legal offense also represents a violation of an existing covenantal relationship (E. Carpenter and M. Grisanti, NIDOTTE 3:707).

[2:6]  7 tn The Hebrew term occurs only here in the OT.

[2:6]  8 tn The Hebrew term is found elsewhere in the OT only in Ezek 28:24.

[2:6]  sn Here thorns may be a figure for hostility (Ezek 28:24; Mic 7:4).

[2:6]  9 tn Heb “of their faces.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA