Mazmur 79:13
Konteks79:13 Then we, your people, the sheep of your pasture,
will continually thank you. 1
We will tell coming generations of your praiseworthy acts. 2
Yesaya 19:25
Konteks19:25 The Lord who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying, 3 “Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, 4 Israel!”


[79:13] 1 tn Or (hyperbolically) “will thank you forever.”
[79:13] 2 tn Heb “to a generation and a generation we will report your praise.” Here “praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.
[19:25] 3 tn Heb “which the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will bless [it], saying.” The third masculine singular suffix on the form בֵּרֲכוֹ (berakho) should probably be emended to a third feminine singular suffix בֵּרֲכָהּ (berakhah), for its antecedent would appear to be the feminine noun אֶרֶץ (’erets, “earth”) at the end of v. 24.