TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 79:13

Konteks

79:13 Then we, your people, the sheep of your pasture,

will continually thank you. 1 

We will tell coming generations of your praiseworthy acts. 2 

Yesaya 19:25

Konteks
19:25 The Lord who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying, 3  “Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, 4  Israel!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[79:13]  1 tn Or (hyperbolically) “will thank you forever.”

[79:13]  2 tn Heb “to a generation and a generation we will report your praise.” Here “praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.

[19:25]  3 tn Heb “which the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will bless [it], saying.” The third masculine singular suffix on the form בֵּרֲכוֹ (berakho) should probably be emended to a third feminine singular suffix בֵּרֲכָהּ (berakhah), for its antecedent would appear to be the feminine noun אֶרֶץ (’erets, “earth”) at the end of v. 24.

[19:25]  4 tn Or “my inheritance” (NAB, NASB, NIV).



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA