TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mikha 1:13

Konteks

1:13 Residents of Lachish, 1  hitch the horses to the chariots!

You 2  influenced Daughter Zion 3  to sin, 4 

for Israel’s rebellious deeds can be traced back 5  to you!

Mikha 6:9

Konteks

6:9 Listen! The Lord is calling 6  to the city!

It is wise to respect your authority, O Lord! 7 

Listen, O nation, and those assembled in the city! 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 sn The place name Lachish sounds like the Hebrew word for “team [of horses].”

[1:13]  2 tn Heb “she”; this has been translated as second person (“you”) in keeping with the direct address to the residents of Lachish in the previous line.

[1:13]  3 sn The epithet Daughter Zion pictures the city of Jerusalem as a young lady.

[1:13]  4 tn Heb “She was the beginning of sin for Daughter Zion.”

[1:13]  5 tn Heb “for in you was found the transgressions of Israel.”

[6:9]  6 tn Or “the voice of the Lord is calling.” The translation understands קוֹל (qol, “voice”) as equivalent to an imperative.

[6:9]  7 tn Heb “one who sees your name is wisdom.” It is probably better to emend יִרְאֶה (yireh, “he sees”) to יִרְאָה (yirah, “fearing”). One may then translate, “fearing your name is wisdom.” The Lord’s “name” here stands by metonymy for his authority.

[6:9]  8 tn Heb (apparently) “Listen [to] the staff and the one who appointed it.” Verse 10 then begins with עוֹד (yod, “still” or “again”). The translation assumes an emendation to שִׁמְעוּ מַטֶּה וּמוֹעֵד הָעִיר (shimu matteh umoed hair, “listen, O tribe and the assembly of the city”).



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA