Mikha 3:11
Konteks3:11 Her 1 leaders take bribes when they decide legal cases, 2
her priests proclaim rulings for profit,
and her prophets read omens for pay.
Yet they claim to trust 3 the Lord and say,
“The Lord is among us. 4
Disaster will not overtake 5 us!”
Mikha 6:6
Konteks6:6 With what should I 6 enter the Lord’s presence?
With what 7 should I bow before the sovereign God? 8
Should I enter his presence with burnt offerings,
with year-old calves?
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:11] 1 sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line).
[3:11] 2 tn Heb “judge for a bribe.”
[3:11] 3 tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.”
[3:11] 4 tn Heb “Is not the
[3:11] 5 tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.”
[6:6] 6 sn With what should I enter the
[6:6] 7 tn The words “with what” do double duty in the parallelism and are supplied in the second line of the translation for clarification.