TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mikha 4:11

Konteks

4:11 Many nations have now assembled against you.

They say, “Jerusalem must be desecrated, 1 

so we can gloat over Zion!” 2 

Mikha 7:4

Konteks

7:4 The best of them is like a thorn;

the most godly among them are more dangerous than a row of thorn bushes. 3 

The day you try to avoid by posting watchmen –

your appointed time of punishment – is on the way, 4 

and then you will experience confusion. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:11]  1 tn Heb “let her be desecrated.” the referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.

[4:11]  2 tn Heb “and let our eye look upon Zion.”

[7:4]  3 tn Heb “[the] godly from a row of thorn bushes.” The preposition מִן (min) is comparative and the comparative element (perhaps “sharper” is the idea) is omitted. See BDB 582 s.v. 6 and GKC 431 §133.e.

[7:4]  4 tn Heb “the day of your watchmen, your appointed [time], is coming.” The present translation takes “watchmen” to refer to actual sentries. However, the “watchmen” could refer figuratively to the prophets who had warned Judah of approaching judgment. In this case one could translate, “The day your prophets warned about – your appointed time of punishment – is on the way.”

[7:4]  5 tn Heb “and now will be their confusion.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA