TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mikha 4:5

Konteks

4:5 Though all the nations follow their respective gods, 1 

we will follow 2  the Lord our God forever.

Mikha 5:4

Konteks

5:4 He will assume his post 3  and shepherd the people 4  by the Lord’s strength,

by the sovereign authority of the Lord his God. 5 

They will live securely, 6  for at that time he will be honored 7 

even in the distant regions of 8  the earth.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:5]  1 tn Heb “walk each in the name of his god.” The term “name” here has the idea of “authority.” To “walk in the name” of a god is to recognize the god’s authority as binding over one’s life.

[4:5]  2 tn Heb “walk in the name of.”

[5:4]  3 tn Heb “stand up”; NAB “stand firm”; NASB “will arise.”

[5:4]  4 tn The words “the people” are supplied in the translation for clarification.

[5:4]  5 tn Heb “by the majesty of the name of the Lord his God.”

[5:4]  6 tn The words “in peace” are supplied in the translation for clarification. Perhaps וְיָשָׁבוּ (vÿyashavu, “and they will live”) should be emended to וְשָׁבוּ (vÿshavu, “and they will return”).

[5:4]  7 tn Heb “be great.”

[5:4]  8 tn Or “to the ends of.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA