TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mikha 4:5

Konteks

4:5 Though all the nations follow their respective gods, 1 

we will follow 2  the Lord our God forever.

Mikha 5:4

Konteks

5:4 He will assume his post 3  and shepherd the people 4  by the Lord’s strength,

by the sovereign authority of the Lord his God. 5 

They will live securely, 6  for at that time he will be honored 7 

even in the distant regions of 8  the earth.

Mikha 6:9

Konteks

6:9 Listen! The Lord is calling 9  to the city!

It is wise to respect your authority, O Lord! 10 

Listen, O nation, and those assembled in the city! 11 

Mikha 1:1

Konteks
Introduction

1:1 This is the prophetic message that the Lord gave to 12  Micah of Moresheth. He delivered this message 13  during the reigns of 14  Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to 15  Samaria 16  and Jerusalem. 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:5]  1 tn Heb “walk each in the name of his god.” The term “name” here has the idea of “authority.” To “walk in the name” of a god is to recognize the god’s authority as binding over one’s life.

[4:5]  2 tn Heb “walk in the name of.”

[5:4]  3 tn Heb “stand up”; NAB “stand firm”; NASB “will arise.”

[5:4]  4 tn The words “the people” are supplied in the translation for clarification.

[5:4]  5 tn Heb “by the majesty of the name of the Lord his God.”

[5:4]  6 tn The words “in peace” are supplied in the translation for clarification. Perhaps וְיָשָׁבוּ (vÿyashavu, “and they will live”) should be emended to וְשָׁבוּ (vÿshavu, “and they will return”).

[5:4]  7 tn Heb “be great.”

[5:4]  8 tn Or “to the ends of.”

[6:9]  9 tn Or “the voice of the Lord is calling.” The translation understands קוֹל (qol, “voice”) as equivalent to an imperative.

[6:9]  10 tn Heb “one who sees your name is wisdom.” It is probably better to emend יִרְאֶה (yireh, “he sees”) to יִרְאָה (yirah, “fearing”). One may then translate, “fearing your name is wisdom.” The Lord’s “name” here stands by metonymy for his authority.

[6:9]  11 tn Heb (apparently) “Listen [to] the staff and the one who appointed it.” Verse 10 then begins with עוֹד (yod, “still” or “again”). The translation assumes an emendation to שִׁמְעוּ מַטֶּה וּמוֹעֵד הָעִיר (shimu matteh umoed hair, “listen, O tribe and the assembly of the city”).

[1:1]  12 tn Heb “The word of the Lord which came to.”

[1:1]  13 tn The words “he delivered this message” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.

[1:1]  14 tn Heb “in the days of” (so KJV, NASB, NRSV).

[1:1]  15 tn Heb “which he saw concerning.”

[1:1]  16 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[1:1]  17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA