Mikha 7:11-13
Konteks7:11 It will be a day for rebuilding your walls;
in that day your boundary will be extended. 1
7:12 In that day people 2 will come to you 3
from Assyria as far as 4 Egypt,
from Egypt as far as the Euphrates River, 5
from the seacoasts 6 and the mountains. 7
7:13 The earth will become desolate 8
because of what its inhabitants have done. 9


[7:11] 1 sn Personified Jerusalem declares her confidence in vv. 8-10; in this verse she is assured that she will indeed be vindicated.
[7:12] 2 tn Heb “they.” The referent has been specified as “people,” referring either to the nations (coming to God with their tribute) or to the exiles of Israel (returning to the
[7:12] 3 tn The masculine pronominal suffix suggests the
[7:12] 4 tc The MT reads וְעָרֵי (vÿ’arey, “and the cities [of Egypt]”), but the parallel line indicates this is a corruption of וְעַד (vÿ’ad, “even to”).
[7:12] 5 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates River. This has been specified in the translation for clarity (so also NASB, NIV).
[7:12] 6 tn Heb “and sea from sea.” Many prefer to emend this to מִיָּם עַד יָם (miyyam ’ad yam, “from sea to sea”).
[7:12] 7 tn Heb “and mountain of the mountain.” Many prefer to emend this to וּמֵהַר עַד הַר (umehar ’ad har, “and mountain to mountain”).
[7:13] 8 tn Or “will be ruined.”
[7:13] 9 tn Heb “on account of its inhabitants, because of the fruit of their deeds.”