Markus 1:45
Konteks1:45 But as the man 1 went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus 2 was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Still 3 they kept coming 4 to him from everywhere.
Lukas 5:15
Konteks5:15 But the news about him spread even more, 5 and large crowds were gathering together to hear him 6 and to be healed of their illnesses.
Yohanes 6:2
Konteks6:2 A large crowd was following him because they were observing the miraculous signs he was performing on the sick.
[1:45] 1 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 3 tn Grk “and”; καί (kai) often has a mildly contrastive force, as here.
[1:45] 4 tn The imperfect verb has been translated iteratively.
[5:15] 5 sn That is, in spite of Jesus’ instructions to the man to tell no one about the healing (v. 14).
[5:15] 6 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.




