Markus 10:24
Konteks10:24 The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them, 1 “Children, how hard it is 2 to enter the kingdom of God!
Lukas 10:21
Konteks10:21 On that same occasion 3 Jesus 4 rejoiced 5 in the Holy Spirit and said, “I praise 6 you, Father, Lord 7 of heaven and earth, because 8 you have hidden these things from the wise 9 and intelligent, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your gracious will. 10


[10:24] 1 tn Grk “But answering, Jesus again said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.
[10:24] 2 tc Most
[10:21] 3 tn Grk “In that same hour” (L&N 67.1).
[10:21] 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[10:21] 5 sn Jesus rejoiced. The account of the mission in 10:1-24 ends with several remarks about joy.
[10:21] 7 sn The title Lord is an important name for God, showing his sovereignty, but it is interesting that it comes next to a reference to the Father, a term indicative of God’s care. The two concepts are often related in the NT; see Eph 1:3-6.
[10:21] 9 sn See 1 Cor 1:26-31.
[10:21] 10 tn Grk “for (to do) thus was well pleasing before you,” BDAG 325 s.v. ἔμπροσθεν 1.δ; speaking of something taking place “before” God is a reverential way of avoiding direct connection of the action to him.