Markus 1:2
Konteks1:2 As it is written in Isaiah the prophet, 1
“Look, I am sending my messenger ahead of you,
who will prepare your way, 2
Markus 2:8
Konteks2:8 Now 3 immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts, 4 he said to them, “Why are you thinking such things in your hearts? 5
Markus 2:17
Konteks2:17 When Jesus heard this he said to them, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do. 6 I have not come to call the righteous, but sinners.”
Markus 4:24
Konteks4:24 And he said to them, “Take care about what you hear. The measure you use will be the measure you receive, 7 and more will be added to you.
Markus 6:17
Konteks6:17 For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because Herod 8 had married her.
Markus 6:26
Konteks6:26 Although it grieved the king deeply, 9 he did not want to reject her request because of his oath and his guests.
Markus 6:30
Konteks6:30 Then 10 the apostles gathered around Jesus and told him everything they had done and taught.
Markus 8:35
Konteks8:35 For whoever wants to save his life 11 will lose it, 12 but whoever loses his life for my sake and for the gospel will save it.
Markus 9:17
Konteks9:17 A member of the crowd said to him, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that makes him mute.
Markus 9:50
Konteks9:50 Salt 13 is good, but if it loses its saltiness, 14 how can you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with each other.”
Markus 10:14
Konteks10:14 But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God belongs to such as these. 15
Markus 10:24
Konteks10:24 The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them, 16 “Children, how hard it is 17 to enter the kingdom of God!
Markus 10:29
Konteks10:29 Jesus said, “I tell you the truth, 18 there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel
Markus 12:5
Konteks12:5 He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed.
Markus 13:29
Konteks13:29 So also you, when you see these things happening, know 19 that he is near, right at the door.
Markus 14:21-22
Konteks14:21 For the Son of Man will go as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if he had never been born.”
14:22 While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.”
[1:2] 1 tc Instead of “in Isaiah the prophet” the majority of
[1:2] 2 sn The opening lines of the quotation are from Exod 23:20; Mal 3:1. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert.
[2:8] 3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the shift from the thoughts of the experts in the law to Jesus’ response.
[2:8] 4 tn Grk “they were thus reasoning within themselves.”
[2:8] 5 tn Grk “Why are you reasoning these things in your hearts?”
[2:17] 6 sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is healthy (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.
[4:24] 7 tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured to you.”
[6:17] 8 tn Grk “he”; here it is necessary to specify the referent as “Herod,” since the nearest previous antecedent in the translation is Philip.
[6:26] 9 tn Grk “and being deeply grieved, the king did not want.”
[6:30] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:35] 11 tn Or “soul” (throughout vv. 35-37).
[8:35] 12 sn The point of the saying whoever wants to save his life will lose it is that if one comes to Jesus then rejection by many will certainly follow. If self-protection is a key motivation, then one will not respond to Jesus and will not be saved. One who is willing to risk rejection will respond and find true life.
[9:50] 13 sn Salt was used as seasoning or fertilizer (BDAG 41 s.v. ἅλας a), or as a preservative. If salt ceased to be useful, it was thrown away. With this illustration Jesus warned about a disciple who ceased to follow him.
[9:50] 14 sn The difficulty of this saying is understanding how salt could lose its saltiness since its chemical properties cannot change. It is thus often assumed that Jesus was referring to chemically impure salt, perhaps a natural salt which, when exposed to the elements, had all the genuine salt leached out, leaving only the sediment or impurities behind. Others have suggested the background of the saying is the use of salt blocks by Arab bakers to line the floor of their ovens: Under the intense heat these blocks would eventually crystallize and undergo a change in chemical composition, finally being thrown out as unserviceable. A saying in the Talmud (b. Bekhorot 8b) attributed to R. Joshua ben Chananja (ca.
[10:14] 15 sn The kingdom of God belongs to such as these. Children are a picture of those whose simple trust illustrates what faith is all about. The remark illustrates how everyone is important to God, even those whom others regard as insignificant.
[10:24] 16 tn Grk “But answering, Jesus again said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.
[10:24] 17 tc Most
[10:29] 18 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[13:29] 19 tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.