Markus 1:4
Konteks1:4 In the wilderness 1 John the baptizer 2 began preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 3
Markus 4:12
Konteks4:12 so that although they look they may look but not see,
and although they hear they may hear but not understand,
so they may not repent and be forgiven.” 4
Markus 12:17
Konteks12:17 Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 5 And they were utterly amazed at him.
[1:4] 2 tn While Matthew and Luke consistently use the noun βαπτίστης (baptisths, “[the] Baptist”) to refer to John, as a kind of a title, Mark prefers the substantival participle ὁ βαπτίζων (Jo baptizwn, “the one who baptizes, the baptizer”) to describe him (only twice does he use the noun [Mark 6:25; 8:28]).
[1:4] 3 sn A baptism of repentance for the forgiveness of sins was a call for preparation for the arrival of the Lord’s salvation. To participate in this baptism was a recognition of the need for God’s forgiveness with a sense that one needed to live differently as a response to it.
[4:12] 4 sn A quotation from Isa 6:9-10. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.
[12:17] 5 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.